這首歌的曲是翻自日本Kiroro 長い間這首歌,不論是原來的日文歌詞或是中文歌歌詞都充滿在喜歡的人旁邊守護的心情,由劉若英唱起來更是讓我更喜歡這首歌。當聽著歌中......很愛很愛你 所以願意 不牽絆你 往更多幸福的地方飛去的時候,我在想,如果你我碰到的時候會這樣做嗎?我想我會努力去做的!現在來聽聽這首歌吧......(日文版如果有找到再補上來)
很愛很愛你
作詞:施人誠 作曲:玉城千春 編曲:梁伯君


想為你做件事 讓你更快樂的事 好在你的心中埋下我的名字
求時間趁著你 不注意的時候 悄悄地把這種子釀成果實

我想她的確是 更適合你的女子 我太不夠溫柔優雅成熟懂事
如果我退回到 好朋友的位置 你也就不再需要為難成這樣子

*很愛很愛你 所以願意 捨得讓你 往更多幸福的地方飛去
 很愛很愛你 只有讓你 擁有愛情 我才安心

看著她走向你 那幅畫面多美麗 如果我會哭泣也是因為歡喜
地球上兩個人 能相遇不容易 作不成你的情人我仍感激

很愛很愛你 所以願意 不牽絆你 往更多幸福的地方飛去
很愛很愛你 只有讓你 擁有愛情 我才安心

Repeat *

#很愛很愛你 所以願意 不牽絆你 飛向幸福的地方去
 很愛很愛你 只有讓你 擁有愛情 我才安心

Repeat *,#



長い間(很愛很愛你日文原版)
作詞:玉城千春 作曲:玉城千春 編曲:重實徹


長い間待たせてごめん また急に仕事が入つた
いつも一緒にいられなくて 淋しい思いなさせたね

逢えないとき 受話器からきこえる
君の聲がかすれてる
久しぶりに逢つだ時の 君の笑顏が胸なさらつていと

氣づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない

あなたのその言葉だけを信じて 今日まで待つていた私
笑顏だけは 忘れないように あなたの側にいたいから

笑つてるあなたの側では 素直になれるの
愛してる でもまさかねそんな事言えない

%

氣づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
愛してる まさかねそんな事言えない
笑つてるあなたの側では 素直になれるの
愛してる でもまさかねそんな事言えない

% repeat





arrow
arrow
    全站熱搜

    小小上班族 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()